Viernes 26 de abril 2024 Contacto

Qué es el lenguaje del Valley y por qué pone en aprietos a los diccionarios y los emprendedores




15/04/2017 - 10:16:51
BBC.- Brynne Kennedy habla mandar�n, franc�s y portugu�s. Adem�s, conoce a fondo el mundo de la banca de inversi�n.

Pese a ese bagaje cultural, hace cinco a�os tuvo que aprender un nuevo lenguaje cuando viaj� de Reino Unido a California, con la idea de recaudar dinero para fundar su empresa de tecnolog�a.

Tanto en Silicon Valley como en San Francisco, los inversionistas utilizaban t�rminos y frases que ella nunca hab�a escuchado en su vida.

Enseguida se puso a estudiar biograf�as de otros emprendedores del mundo tecnol�gico, para aprender esta nueva forma de hablar.

�El resultado? La graduada de la Universidad de Yale y de la Escuela de Negocios de Londres recaud� US$35 millones para su compa��a -MOVE Guides-, una proveedora de software de servicios para mudanzas en cualquier lugar del mundo.

"Tienes que hablar el lenguaje para poder competir", dice la emprendedora de 33 a�os.

"Una vez que lo aprend�, fui capaz de relacionarme exitosamente en Silicon Valley, pude recaudar dinero, pude crecer y liderar nuestra empresa� Ahora vivo aqu�, y todo me parece normal, pero hace cinco a�os no lo era".

Idioma "del Valley"

Obviamente, el "lenguaje t�cnico" que tuvo que aprender Brynne no se circunscribe a Silicon Valley. Se habla en todas partes.


Esta jerga t�cnica, friki inform�tica o "idioma del Valley", es algo que muchos hablamos sin darnos cuenta, y que otros deber�an aprender, incluso si no est�n asociados con el mundo de la tecnolog�a.

A medida que crece la influencia de la tecnolog�a en nuestra vida diaria, estas palabras comienzan a formar parte de nuestro vocabulario com�n, incluso en otros idiomas.

T�rminos como brainstorming -que al espa�ol hemos adaptado como "tormenta de ideas"- ya no suenan tan ajenas o desconocidas.

Kennedy se sinti� muy motivada a aprender la jerga, y comenz� por expresiones t�cnicas como "financiamiento serie A" y "financiamiento serie B" (primera y segunda ronda de negocios para buscar financiamiento).

O "relaci�n producto-mercado satisfactoria" (cuando un producto satisface plenamente la demanda existente en el mercado).

Este tipo de t�rminos le parec�a m�s apropiado que expresiones coloridas como "atardecer", utilizadas para describir cuando un producto est� desapareciendo del mercado o va a ser descontinuado; o "comerse la comida de tu perro", que quiere decir que el producto va a ser probado antes de ser puesto a la venta al p�blico.
Velocidad de la luz

A medida que los emprendimientos y la jerga tecnol�gica crecen a una velocidad exponencial, palabras como "unicornios" se hacen m�s frecuentes en conversaciones cotidianas.


De hecho, la tecnolog�a es una de las tres fuentes m�s ricas de palabras para Merriam-Webster, dice Peter Sokolowski, editor en el diccionario de larga data Ingl�s Americano (y un verdadero dolor de cabeza para la Real Academia Espa�ola).

�Guglear? �Wasapear? Las palabras tecnol�gicas que est�n "bien dichas" en castellano

Mientras que en el pasado transcurr�an d�cadas antes de que una palabra nueva se moviera del mundo especializado al dominio p�blico, ahora el proceso ocurre a la "velocidad de la luz", en parte gracias a las redes sociales.

Por ejemplo, "televisi�n" fue detectada por los editores en 1906, pero adoptada en los diccionarios en la d�cada de 1940.

Ahora, es pocos a�os, y vienen en pu�ados.

Entre las 1.000 palabras nuevas agregadas a Merriam-Webster.com en febrero, figuran t�rminos t�cnicos o utilizados en las redes sociales, como "NSFW" (en ingl�s Not Safe For Work, aplicado a p�ginas web que contienen material sexual expl�cito o adulto, cuya exploraci�n puede ser riesgosa por presencia de virus inform�ticos o contenidos ofensivos).
Lo nuevo se impone

Si te sientes abrumado por tantos t�rminos desconocidos, no est�s solo.


"Todos nos ofrecemos resistencia a los t�rminos nuevos en el lenguaje", dice Sokolowski.

Sin embargo, a medida que se hacen m�s frecuentes, comenzamos a utilizarlos sin darnos cuenta.

Es el caso de la palabra blog, una abreviaci�n del t�rmino "weblog".

Fue descubierta por los editores en 1999, y en cinco a�os ya estaba incorporada en el diccionario.

"Puede que sea una palabra fea, y una que al principio gener� rechazo en las personas, pero necesit�bamos ponerle un nombre a eso", explica Sokolowski.

"Probablemente son esos que usan sandalias en Silicon Valley, los que convierten una palabra de dos s�labas en una de una sola, que adem�s todos reconocen".

Y eso hay que procesarlo.
Un signo de estatus

En opini�n de Steven Ganz, coautor del libro "Descifrando la jerga de Silicon Valley", la cultura de experimentaci�n que impera en el famoso centro mundial de tecnolog�a genera espont�neamente nuevas palabras que describen las continuas innovaciones en finanzas, desarrollo de productos y mercadeo que se producen ah�.

Si puedes hablar as�, entonces tu eres de los que s� sabe qu� est� pasando en el mundo. Ese es el mensaje que transmites"
Steven Ganz

No obstante, tambi�n influyen las tendencias hacia el branding personal -ah� va otra palabra- y los esfuerzos por penetrar m�s r�pidamente un mercado.

"Las personas quieren reclamar su territorio intelectual, lo cual no es muy distinto a lo que ocurre en las universidades con los investigadores. La diferencia es que los primeros se mueven en un ambiente de negocios".

Las palabras y los t�rminos inventados en Silicon Valley son exportados velozmente.

Rob Steggles, director senior de mercadeo del gigante de las telecomunicaciones NTT, comenta que en el sector tecnol�gico las palabras se ponen de moda en poco tiempo en Estados Unidos, y de ah� pasan al resto del mundo.

Y muchas personas les gusta estar de moda en ese sentido, por lo que siempre tienen los nuevos t�rminos en la punta de la lengua.

"Tanto en Estados Unidos como en Reino Unido, pronunciar palabras como computaci�n algor�tmica o desarrollo �gil es como manejar un c�digo que evidencia tu pertenencia a ese c�rculo exclusivo que entiende el lenguaje de moda", dice Steggles.

"Si puedes hablar as�, entonces eres de los que s� sabe qu� est� pasando en el mundo. Ese es el mensaje que transmites".
Riesgo de desconexi�n

Mientras que este lenguaje es �til entre quienes habitan el mundo tecnol�gico, puede que tenga poco sentido en otros �mbitos.

En opini�n de Jamie Sunderland, director de estrategia de Neu, una compa��a que desarrolla productos digitales en Reino Unido, cada industria tiene su jerga y anacronismos.

"El reto comienza cuando esto se hace muy popular, porque empieza a desvincularse de su significado original, y termina siendo utilizado para darle cierta notoriedad a una conversaci�n o para hacer parecer a la gerencia m�s importante".

La clave para comunicar efectivamente es no distraerse con palabras rimbombantes al momento de describir algo.

"Debes dejar un poco el ego y ponerte en los zapatos y ojos del cliente o del usuario, que no habla as�", comenta Sunderland.

En ese sentido, Ganz agrega que los inform�ticos y emprendedores pueden algunas veces abusar de la jerga, simplemente para parecer geniales.

M�s all� de esa pose, en realidad ese lenguaje espec�fico se viene colando cada vez m�s en el habla com�n.

"Mi madre conoce algunos t�rminos t�cnicos, solo por escuchar radio, ver las noticias o cualquier otra v�a, porque muchas compa��as de tecnolog�as est�n hablando a trav�s de muchos medios todo el tiempo", comenta Kennedy.

"Creo que eso se debe a que las empresas de tecnolog�as son cada vez m�s relevantes, y representan un porcentaje importante de lo que ocurre en la econom�a".

Estimados lectores: recuerden que estas noticias las pueden encontrar en nuestro Canal de Whastapp al momento de su publicación.

Sigue el canal de Hoybolivia.com en WhatsApp:
whatsapp.com/channel/0029Va8B7PQ3GJOyC41B2Q1a

Noticias Recientes de #Especiales

Copyright © Hoybolivia.com Reservados. 2000- 2024